16-616-12

About halfway through this episode, when Takeo was agonizing over how he could get Yamato to understand she didn’t need to worry about him leaving her for someone else, I scribbled in my notes: “Takeo’s problem is he keeps talking about how people feel toward HIM rather than how HE feels toward Yamato.” It’s the kind of thought I’d usually have about a rom-com that would either never get addressed in-series, or get addressed indirectly 5-10 episodes down the line after Such Drama, Very Tears.

OreMono, though? OreMono tackles it head-on within 22 beautiful minutes.

Where do I even begin in explaining how much this episode got right? I guess we should start with Saijou Mariya, the “intruder” who looks to become a regular character in the series (and possible romantic interest for Suna, although I’m so in love with how their budding friendship is portrayed this week that I’d sort of prefer it stay that way). She’s a nice addition to the cast because she has a temperamental, selfish streak, adding a splash of vinegar to a show overflowing with sugar.

16-ploy116-ploy2

 

 

 

 

 

That might make it sound like I don’t like Mariya, but I actually do. Her meanness is reflexive and realistic, the kind of jealous lashing out that’s common in young people full of emotions(!!), and is generally followed with recognition and guilt. Mariya knows she’s being unfair this week and even paints herself as the villain “taking advantage” of TakeYama’s oblivious kindness, but she isn’t, really—she’s just a confused kid crushing on someone she knows she has no chance with.

I suspect most of us have been there at some point, and OreMono nails the tone here, as Mariya fluctuates between glee and loneliness, able to spend time with Takeo but knowing it’s not the relationship she really wants. The series and any older audience members know this is a pretty light crush, all things considered, and that Mariya will be just fine, but Mariya doesn’t know that, and when the series zooms in to her perspective (particularly during the school festival) it’s almost painful to watch.

Fantastic use of character gaze here to show what everyone is thinking about: Yamato on Takeo, Mariya on TakeYama's relationship, and Suna on Mariya herself.

Fantastic use of character gaze here to wordlessly show what everyone is thinking about: Yamato on Takeo, Mariya on TakeYama, and Suna on Mariya herself.

Good thing we’ve got our ever-watchful Suna-min Roll around to keep things from getting too agonizing. He reads Mariya like a book and confronts her about it, not because he thinks she’s hurting TakeYama (he knows they’re both too dense to ever pick up on Mariya’s true feelings) but because he suspects she’s inflicting a kind of emotional self-torture on herself (which she is) and thinks it’ll be harder for her in the long run to play this “master-student” game with Takeo. It’s this concern that gets Mariya to really examine what she’s doing, and at last prompts her to be honest with Takeo.

I s’pose you could make the argument that Suna’s unrealistically observant (Mariya even chides him for it), and it’s certainly true that he functions as something of an audience stand-in, pushing characters to talk to each other and be honest with themselves rather than get trapped in glass cases of emotion. That said, I don’t see any of this as either inconsistent with his character nor outside the realm of possibility.

I knew Sunas in high school and was occasionally a Suna myself. Some kids develop empathy faster than self-awareness, and it’s often easier to see the big picture from a slight distance. Suna’s semi-detachment gives him a unique perspective when dealing with others (much less so when dealing with himself), and he’s not afraid to share those observations when he thinks they’ll be useful to others.

Screenshot_2015-07-22-15-46-36 16-9

 

 

 

 

 

He’s also a flat-out wonderful human being, as demonstrated by that scene in the park (my favorite in an episode full of terrific scenes). Suna doesn’t really understand Mariya’s feelings (he admits via text bubble that he’s never had a broken heart himself), but he can still sympathize, and is happy to lend a listening ear while she vents her final frustrations.

OreMono plays this scene as half-funny and half-bittersweet (those tissues tho), once again acknowledging that, while Mariya will likely look back on this in a few years as a fairly trivial crush, it’s nevertheless very painful for her at the moment. It’s also nice to see a series let its teen characters be publicly, uncontrollably emotional, and to show how beneficial that can be in the long run. It’s amusing and cathartic and empathetic, and lays the emotional groundwork for Suna and Mariya to continue to have a relationship (whatever that entails) in the future.

16-13 16-11

 

 

 

 

 

In the end, Suna’s helpful push not only aids Mariya, but also Takeo, who finally realizes what I noted halfway through the episode: That his relationship with Yamato is secure not because no one else is interested in him, but because he’s not interested in anyone else. He gets over his embarrassment and tells Yamato he loves her, and it’s one of the loveliest, most genuine moments in a series full of lovely, genuine moments. There might have been a speck of dust in my eye at one point, is all I’m saying.

Most series would’ve patted themselves on the back after all that wonderful character work and teen rom-com perfection and called it a day, but ohhhh no, not this series. Nope, OreMono had to go and one-up itself. We’re led to believe Mariya is going to vanish from the story thanks to first Yamato and then Takeo’s resigned realizations that they “can’t be friends” with Mariya now, but lo and behold! Mariya greets Takeo as her “master” the next day at school, perfectly willing to stay on good terms with him. It happens a little quickly, I admit, but it’s such a great example of how crushes can turn into actual friendships that I’m willing to let the fast pacing slide.

TL;DR: See above.

Or, TL;DR – The Screenshot

In conclusion, OreMono is great and you should feel great. I’m sorry I yelled at it last week. It knows exactly what it’s doing. I’ll certainly keep criticizing it when I think it can do better, but I should know by now to never judge its story arcs until they’ve come to conclusion. I look forward to seeing how Mariya integrates into the group as we go, as well as how TakeYama’s relationship progresses after this week’s major realization and vocalized feelings. Onwards to the next (love) story!

This, That, and the Other

  • Yamato blowing endlesssly on her soup is a perfect example of what I like to call The Rake Effect, where a joke is repeated so many times it goes from kinda funny, to not funny at all, to freaking hilarious. Could not stop giggling.
  • TakeYama and their “dangerous cake” conversation, UGH, just leave me here to drown in fluff bunnies.
  • Yamato and Mariya’s first conversation epically failed the Bechdel Test, but I’m willing to give it a pass since they only just met and it’s common for people who know each other through someone else (Takeo, in this case) to use that person as a jumping-off point for conversation. (Plus, I mean, it’s not like Mariya and Suna ever talked about anything other than Takeo, either.) I do hope the gals can chat about something else at some point, though, for variety’s sake if nothing else.
  • The fact that Suna met Mariya in the park with TWO BOXES of Kleenex Nepinex suggests that he either saw her earlier and quickly hurried off to the nearest convenience store, or he’s an actual oracle. The first is incredibly sweet, but I’m still leaning toward the latter.
  • The Sensei Next Door: I’ve talked about this before with other series, but ICYMI, the Japanese suki (好き; what Takeo’s thought about Yamato all series) works a lot like the English “like” in that it can be used on either people or objects (“I like my best friend” or “I like this Bloomin’ Onion”) and can suggest friendly feelings as well as romantic affection (i.e., “I like-like you,” as we used to say in elementary school). It’s a lighter, more casual version of ai (愛), which would be closer to the English “in love.” I bring all this up because Takeo makes the Huge Switch from suki to ai at the end of this episode, and I’m not sure the importance of that change gets through in the translation. Hence this big ol’ Fun Facts About Language note.

Monthly Sponsor



Advertise on Anime Evo!

Help us pay the bills and work with us to promote your awesome product, service, website, comic or anything else you want to show off. We here at Anime Evo work with our advertising partners to promote products that are actually relevant to our audience, and give you the best bang for your buck!

Current Series

About

Dee (@joseinextdoor) is a nerd of all trades and a master of one. She has bachelor's degrees in English and East Asian studies and a master's degree in Creative Writing. To pay the bills, she works as a technical writer. To not pay the bills, she devours novels and comics, watches far too much anime, and cheers very loudly for the Kansas Jayhawks. You can hang out with her at The Josei Next Door and support her work through PayPal.

Discussion Rules

Comments on Anime Evo are not only welcome, but the thing that we writers look forward to the most. Please, however, bear in mind that there are certain things that you just can't do as it ruins the fun for everyone:

  • No Spoilers of Any kind please. No hints, no discussion of future stuff from the source manga/light novel. Keep the discussion to the current episode's events, and that's it.
  • No personal attacks. Debates/Disagreements are okay, but keep things civil and be nice.
  • No advertising/Links to promote your personal website/article/products. We have a way to advertise on the site if you're interested.